Een anglicisme is een woord of term verkregen door 'vernederlandsing' of letterlijke vertaling van een Engels woord of uitdrukking, terwijl hiervoor al een ander goed Nederlands woord bestaat. Hoewel taalpuristen vaak dergelijke ontleningen te vuur en te zwaard bestrijden gaan ze op den duur deel uitmaken van de taal als voldoende mensen ze gebruiken. Onze taal is zo vergeven van anglicismen en Engelse leenwoorden, vooral in de informatica- en de medische sector, dat anders dan bij germanismen maar weinig mensen zich hier nog erg van bewust zijn.
Vergelijkbare overnames uit het Duits heten germanismen, uit het Frans gallicismen. In het algemene geval spreekt men van barbarismen.